Arkiiva

Sámegillii – Free, prior and informed consent FPIC

Ođast./Päivitetty 21.11.2020

Free, prior and informed consent FPIC saameksi

Article 10

Indigenous peoples shall not be forcibly removed from their lands or territories. No relocation shall take place without the free, prior and informed consent of the indigenous peoples concerned and after agreement on just and fair compensation and, where possible, with the option of return.

Pohjoissaame

Artihkal 10

Eamiálbmogiid ii galgga bákkuin sirdit eret sin eatnamiin ja guovlluin. Sirddiheami ii galgga čađahit almmá ahte guoskevaš eamiálbmogat leat ožžon vuđolaš dieđu sirddiheami sivaid birra ja leat dasa bákku haga ovddalgihtii miehtan, ja ovdalgo lea sohppojuvvon vuoiggalaš ja govttolaš buhtadusa birra ja, goas vejolaš, vejolašvuođain máhccat guvlui.

Almmá vuđolaš dieđu ja bákku haga ovddalgihtii miehtama

Suomeksi

10 artikla

Alkuperäiskansoja ei saa siirtää pakolla mailtaan tai alueiltaan. Alkuperäiskansoja ei saa asuttaa uudelleen ilman niiden vapaata ja tietoon perustuvaa ennakkosuostumusta eikä ennen kuin on sovittu asianmukaisesta ja oikeudenmukaisesta korvauksesta ja mahdollisuuksien mukaan paluumahdollisuudesta.

Ilman niiden vapaata ja tietoon perustuvaa ennakkosuostumusta

Inarinsaame

10 artikla

Algâaalmugijd ij uážu pággoin sirdeđ enâmijnis tâi kuávluinis. Algâaalmugijd ij uážu asâttiđ uđđâsist toi rijjâ já tiätun vuáđuduvvee munemietâmâšâttáá ige ovdilgo lii sooppum ääšimiäldásiist já vuoigâliist sajanmáávsust já máhđulâšvuođâi mield maccâmmáhđulâšvuođâst.

Rijjâ já tiätun vuáđuduvvee munemietâmâšâttáá

Koltansaame

10 aartikla

Alggmeeraid ij vuäǯǯ seʹrdded pääkkain jânnmesteez leʹbe vuuʹdsteez. Alggmeeraid ij vuäǯǯ aazzted oʹđđest tõi ouddmiâsttmõõžžtää, koon âlgg raajjâd friijeld da tiõttu vuâđđõõveeʹl, ij-ǥa ouddâl ko lij suåppum ääʹššmieʹlddlaž da vuõiggvuõđmieʹlddlaž koʹrvvõõzzâst da vuäittmõõžži mieʹldd mååusat mäʹccemvuäittmõõžžâst.

Raajjâd friijeld da tiõttu vuâđđõõveeʹl

Bures boahtin! Tervetuloa!